FANDOM


Društvance za dvorištance (often shortened to Dvorištvance, English: The Backyard Gang) is the second Serbian dub of The Backyardigans.

The dub premiered in 2015 on Mini with the episode "Velika trka delfina".

Official description

From Mini & UNICEF: Animirana je serija o životinjama neobičnih, ali nežnih boja i oblika, koje, poput dece, razvijaju svoj svet mašte u jednom dvorištu. Muzika je jedna od glavnih elemenata ovog crtanog filma.
Translation: Animated series about unique, gently coloured and shaped animals that, like children, develop their imaginative world in one backyard. Its music is one of the main elements of this cartoon.

Voice cast

Character(s) Actor
Čudance/Чуданце (Uniqua) Mina Lazarević
(Мина Лазаревић)
Kljuca/Кљуца (Pablo) Milan Tubić
(Милан Тубић)
Telibor/Телибор (Tyrone) Marko Marković
(Марко Марковић)
Nilka/Нилка (Tasha) Snežana Jeremić Nešković
(Снежана Јеремић Нешковић)
Skoča/Скоча (Austin) Milan Antonić
(Милан Антонић)


Episodes

Main article: List of episodes

The final 8 episodes of the third season, as well as the fourth season, have been dubbed in Serbian.

Season 3

# Original title Serbian title Translation
13 "The Great Dolphin Race" "Velika trka delfina"
("Велика трка делфина)
The Great Dolphin Race
14 "Caveman's Best Friend" "Pes največji prijatelj pećinski čovek"
("Пес највећи пријатељ пећински човек")
A Dog Is a Caveman's Best Friend
15 "Ranch Hands from Outer Space" "Pomoćni svemirci na ranču"
("Помоћни свемирци на ранчу")
Helpful Aliens on the Ranch"
16 "Robin Hood the Clean" "Čisti Robin Hud"
("Чисти Робин Худ")
Robin Hood the Clean
17 "Escape from Fairytale Village" "Beg iz Bajkovito Sela"
("Бег из Бајковито Села")
Escape from Fairytale Village
18 "Pirate Camp" "Kamp za pirata"
("Камп за пирата")
Camp for Pirates
19 "The Two Musketeers" "Dva musketara"
("Два мускетара")
The Two Musketeers
20 "The Masked Retriever" "Maskirani pronalazač"
("Маскирани проналазач")
Masked Finder


Season 4

# Original title Serbian title Translation
1 "Robot Rampage: Part 1" "Pomahnitali roboti, prvi deo"
("Помахнитали роботи, први део")
The Angered Robots, First Part
2 "Robot Rampage: Part 2" "Pomahnitali roboti, drugi deo"
("Помахнитали роботи, други део")
The Angered Robots, Second Part
3 "Catch that Train!" "Uhvati voz"
("Ухвати воз")
Catch the Train
4 "Attack of the 50 Foot Worman" "Napad ogromnog crva"
("Напад огромног црва")
Attack of the Giant Worm
5 "Dragon Express" "Zmaj ekspres"
("Змај експрес")
Dragon Express
6 "Flower Power" "Cvetne moći"
("Цветне моћи")
Flower Power
7 "The Funnyman Boogeyman" "Babaroga komičar"
("Бабарога комичар")
Boogeyman the Comedian
8 "Follow the Feather" "Prati pero"
("Прати перо")
Follow the Feather
9 "Break Out!" "Bekstvo"
("Бекство")
Escape
10 "The Action Elves Save Christmas Eve" "Vilenjaci u akciji spašavanja Božića"
("Вилењаци у акцији спашавања Божића")
The Action Elves Save Christmas
11 "Los Galacticos" "Los Galaktikos"
("Лос Галактикос")
Los Galacticos
12 "For the Love of Socks!" "Za ime čarapa"
("За име чарапа")
In the Name of Socks
13 "The Flipper" Odlepitis
("Одлепитис")
The Insane One
14 "Elephant on the Run" "Odbegla slonica"
("Одбегла слоника")
Runaway Elephant
15 "The Magic Skateboard" "Magični skejt"
("Магични скате")
The Magical Skateboard
16 "Pablor and the Acorns" "Kljucar i Žirini"
("Кљуцар и Жирини")
Kljucar and the Acorns
17 "Super Team Awesome" "Super sjajni tim"
("Супер сјајни тим")
The Super Great Team
18 "The Big Dipper Diner" "Veliki svemirski restoran"
("Велики свемирски ресторан")
The Big Space Restaraunt
19 "The Amazing Splashinis" "Neverovatni Saltovići"
("Невероватни Салтовићи")
The Amazing Leapers
20 "The Tale of the Not-So-Nice Dragon" "Priča o ne tako finom zmaju"
("Прича о не тако фином змају")
The Tale of the Not-So-Fine Dragon


Broadcast

Episodes had been broadcast primarily in Serbia on Mini from 2015 to 2017.

Mini aired the final 8 episodes from the third season and the fourth season, in PAL. Episodes on Mini were cropped from 4:3 to 16:9 and letterboxed, presented in a fullscreen format. The series was removed from the channel lineup in 2017.

The Backyardigans dubs
Americas
English (US)Portuguese (BR)Spanish (MX)
Asia
Arabic - (original, Besma edit)ArabicCantoneseHebrewHindi • Indonesia - (televised, DVD)Japanese • Korean - (EBS, KTH) • Mandarin - (Standard, Taiwanese)Russian • Thai - (2009, 2011, 2014)
Australia
Māori
Europe
Albanian - (v1, v2)English (UK)Castilian SpanishCzechDanishDutchPortuguese (EU)FinnishFrenchGermanItalianLithuanianNorwegian • Polish - (TV, DVD) • Serbian - (2010, 2015)SinhaleseSlovakSwedish